每一处修改都看得见——一键接受或撤销。
把音频或视频文件拖到这里
或点击选择 · MP3 MP4 WAV M4A MOV
15 分钟免费 · 无需注册
25 种语言 · 导出 SRT · VTT · TXT · DOCX · 最低 $5
上传一次——选择要下载的内容。点击区块看示例。
点击区块——我给你看个示例
文件路径:从录音到字幕
首先,精确逐字转录。然后 AI 清除口头禅和磕巴,修正名字和品牌,补上标点——语义保留。
那个,就是说,我们当时跟那个 open ai 团队在聊 你知道的 AI 的未来
修改后我们当时和 OpenAI 团队讨论了 AI 的未来。
不是按字符数切。AI 找到短语边界——说话人停顿的地方——在该语言特定的 CPL/CPS 限制内。
我们会和新项目团队
一起讨论开发计划。
修饰词和被修饰词被切断了。
我们会和新项目团队
一起讨论开发计划。
在说话人实际停顿的地方换行。
25 种语言 每一种都有自己的 CPL/CPS 规则:
说话人说得太快,或翻译塞不进时长?AI 按意义压缩,同时保留实质内容。不需要——关掉,保留全文。
其实原则上来说,我们也可以考虑一下这个方案
观众来不及读完。
这个方案
也可以考虑。
删去口头禅,语义保留。
字幕已经准备好——但最终决定权在你。每一处 AI 修改都看得见:接受或撤销。一次修正的名字,会同步到所有出现位置。
一次上传——所有产物齐备。为每个选择格式,可选加入时间戳和说话人。打包一个归档下载。
[00:12] 说话人 1
跟我们讲讲这个项目的想法是怎么来的?
[00:18] 说话人 2
我们注意到团队每周要花 2–3 小时在手动后期处理上……
[00:34] 说话人 1
那你们是怎么测量的?
主题
向董事会做 Q3 产品战略汇报。
关键想法
数字
youtube-chapters.txt复制 ↗
00:00 开场与介绍
03:45 市场概览与竞争格局
08:20 Q3 数字业绩
14:10 战略与下一步
19:50 问答环节
We need to talk about
the new project timeline.
我们需要讨论一下
新的项目时间安排。
汉字密度高,单行塞进太多。中文每行最多 16 字。
讨论一下
项目时间表。
按中文 16 CPL 规则重新排版。时长保留。
以美元预付余额 — 无订阅,无隐藏费用。充值越多,赠送越多。拖动金额,即时查看变化。
购买前大家通常会问的问题,直接答复。
CPL——一行字幕的最大字符数。CPS——每秒出现的字符数,即阅读速度。如果一行太长或文字移动太快,观众读不完。限制因语言而异——我们整理在一张表里:
| 语言 | CPL | CPS |
|---|---|---|
| 英语 | 42 | 17 |
| 俄语 | 39 | 14.5 |
| 西班牙语 / 法语 | 42 | 17 |
| 德语 | 42 | 17 |
| 日语 | 23 | 3.4 |
| 中文(简体) | 16 | 9 |
| 阿拉伯语 | 40 | 20 |
CueAlign 知道 25 种支持语言各自的限制,并自动套用。
三条核心规则:行长(CPL)在该语言限制内,阅读速度(CPS)在该语言限制内,语义正确的换行——在短语边界,而非句子中间。每条字幕最多 2 行。这些正是 Netflix、BBC、EBU-TT 等专业标准遵循的基础规则。
普通转录工具给的是原始文本,带口头禅、磕巴、名字错误。CueAlign 会 润色 文本,修正名字和品牌,补上标点,按语义换行 在语言限制内,必要时把短语 压缩 进时长。每一处修改都在报告里——一键接受或撤销。
翻译支持 25 种语言之间的互译。和普通翻译器的关键区别:我们不只翻译词,还会 把结果重新排版 以适配目标语言的 CPL 和 CPS 限制。俄语比英语长 30%?AI 按意义压缩,让文字塞进原始时长。源时长按 1:1 保留。
CueAlign 大幅减少手工劳动,但并不能完全消除。音频质量可能不好,AI 可能在罕见名字、新缩写或专业术语上出错。这种情况就有 修改报告——它显示所有值得检查的修改、名字、品牌和数字。不是“盲目信任工具”,而是快速扫过几个关键点。
一次上传:字幕(SRT/VTT)、完整润色后的转录稿(TXT/DOCX)、摘要、带时间码的 YouTube 章节、修改报告。转录稿可选包含时间戳和说话人切分。只要选你需要的——或一键打包下载全部。
字幕——SRT 和 VTT。转录稿、摘要、YouTube 章节——TXT 或 DOCX,任你选择。
文件在安全的云基础设施中处理,处理完成后自动删除。音频和视频文件不会永久保存。结果可在 24 小时 内下载。我们绝不会用你的内容训练 AI。